Spreuken 31:23

SV[Nun.] Haar man is bekend in de poorten, als hij zit met de oudsten des lands.
WLCנֹודָ֣ע בַּשְּׁעָרִ֣ים בַּעְלָ֑הּ בְּ֝שִׁבְתֹּ֗ו עִם־זִקְנֵי־אָֽרֶץ׃
Trans.

nwōḏā‘ baššə‘ārîm ba‘əlāh bəšiḇətwō ‘im-ziqənê-’āreṣ:


ACכג  נודע בשערים בעלה    בשבתו עם-זקני-ארץ
ASVHer husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.
BEHer husband is a man of note in the public place, when he takes his seat among the responsible men of the land.
DarbyHer husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
ELB05Ihr Mann ist bekannt in den Toren, indem er sitzt bei den Ältesten des Landes.
LSGSon mari est considéré aux portes, Lorsqu'il siège avec les anciens du pays.
SchIhr Mann ist wohlbekannt in den Toren, wenn er unter den Ältesten des Landes sitzt.
WebHer husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs